пятница, 10 декабря 2010 г.

"Kersten" Gallery . anna kostenko art.

Gallery is a fine art gallery dedicated to the promotion of national and international artists, providing quality and original art to established and emerging collectors. From the beginning the focus is to promote and sale works of talented bachelors of Academy of Fine Arts. Kersten Gallery exhibits the work of artists working in a variety of media (paintings, graphics, sculptures). Several times a year we organize individual exhibitions of contemporary masters.
The Gallery cooperates permanently with:

Ewa Bajek, Roman Banaszewski, Andrzej Borowski, Joanna Chrobak, Bronisław Chromy, Jacek Frąckiewicz, Janusz Głowacki, Marek Górny, Marian Gromada, Adam Hanuszkiewicz, Łukasz Huculak, Wiktor Jędrzejak, Kacper Kalinowski, Anna Karpowicz, Krzysztof Kiwerski, Tomasz Klimczyk, Stanisław Kluska, Mirosław Koncewicz, Katarzyna Kopańska, Paweł Kotowicz, Anna Kostenko, Włodzimierz Kulej, Jadwiga Lewandowska, Tomasz Lubaszka, Krzysztof Ludwin, Iwona Miliszewska Nosko, Halina Nowicka, Waldemar Jerzy Marszałek, Adam Mrożek, Robert Olszowski, Jacek Pałucha, Adam Patrzyk, Artur Przebindowski, Małgorzata Stępniak, Michał Świder, Halina Tymusz, Alicja Słaboń Urbaniak, Maciej Urbaniak, Janusz Wątor, Stanisław Wysocki, Rafał Zalubowski.


Gallery hours:
Monday – Friday: 11:00 am – 7:00 pm
Saturday: 11:00 am – 3:00 pm

Closed Sundays and major holidays.

More then welcome to visit our Galleries and also our website, which is updated every tuesday at 7 pm.

www.kerstengallery.com.pl


anna kostenko art., "Kersten" Gallery,

вторник, 7 декабря 2010 г.

"Kersten" Gallery, anna kostenko art.,

anna kostenko art.,www.kerstengallery.com.pl
Robert Włodarczyk ma przyjemność zaprezentować Państwu Galerię Sztuki Współczesnej "Kersten". Galeria mieści się w starych, zabytkowych podziemiach Hotelu Grand przy ulicy Sławkowskiej 5. Została założona w 1995 r., a od czerwca 2006 r. działa także filia galerii przy ulicy Św. Jana 9.

W zbiorach galerii znajduje się malarstwo, grafika i rzeźba. Kilka razy w roku odbywają się wystawy indywidualne artystów współpracujących z galerią, w pozostałym czasie prezentowane są prace artystów stale związanych z galerią.

Od początku istnienia galeria ma za cel promowanie i sprzedaż dzieł najzdolniejszych absolwentów Akademii Sztuk Pięknych. Sukcesem stała się grupa twórców, którzy po paru latach współpracy z galerią zyskali uznanie na polskim, a także światowym rynku sztuki. Obecnie Kersten współpracuje stale z grupą artystów do której należą:

Ewa Bajek, Roman Banaszewski, Andrzej Borowski, Joanna Chrobak, Bronisław Chromy, Jacek Frąckiewicz, Janusz Głowacki, Marek Górny, Marian Gromada, Adam Hanuszkiewicz, Łukasz Huculak, Wiktor Jędrzejak, Kacper Kalinowski, Anna Karpowicz, Krzysztof Kiwerski, Tomasz Klimczyk, Stanisław Kluska, Mirosław Koncewicz, Katarzyna Kopańska, Paweł Kotowicz, Anna Kostenko, Włodzimierz Kulej, Jadwiga Lewandowska, Tomasz Lubaszka, Krzysztof Ludwin, Iwona Miliszewska Nosko, Halina Nowicka, Waldemar Jerzy Marszałek, Adam Mrożek, Robert Olszowski, Jacek Pałucha, Adam Patrzyk, Artur Przebindowski, Małgorzata Stępniak, Michał Świder, Halina Tymusz, Alicja Słaboń Urbaniak, Maciej Urbaniak, Janusz Wątor, Stanisław Wysocki, Rafał Zalubowski.



Serdecznie zapraszamy do częstego odwiedzania zarówno obydwu galerii jak i strony internetowej aktualizowanej w każdy wtorek.
anna kostenko art.,
www.kerstengallery.com.pl
Robert Włodarczyk has the honour to present "Kersten" Gallery of Contemporary Art. The Gallery was founded in 1995 and located in old, historical undergrounds of Grand Hotel in the heart of Cracow. A branch of the Gallery on Św. Jana Street opened in June, 2006.

Gallery is a fine art gallery dedicated to the promotion of national and international artists, providing quality and original art to established and emerging collectors. From the beginning the focus is to promote and sale works of talented bachelors of Academy of Fine Arts. Kersten Gallery exhibits the work of artists working in a variety of media (paintings, graphics, sculptures). Several times a year we organize individual exhibitions of contemporary masters.
The Gallery cooperates permanently with:

Ewa Bajek, Roman Banaszewski, Andrzej Borowski, Joanna Chrobak, Bronisław Chromy, Jacek Frąckiewicz, Janusz Głowacki, Marek Górny, Marian Gromada, Adam Hanuszkiewicz, Łukasz Huculak, Wiktor Jędrzejak, Kacper Kalinowski, Anna Karpowicz, Krzysztof Kiwerski, Tomasz Klimczyk, Stanisław Kluska, Mirosław Koncewicz, Katarzyna Kopańska, Paweł Kotowicz, Anna Kostenko, Włodzimierz Kulej, Jadwiga Lewandowska, Tomasz Lubaszka, Krzysztof Ludwin, Iwona Miliszewska Nosko, Halina Nowicka, Waldemar Jerzy Marszałek, Adam Mrożek, Robert Olszowski, Jacek Pałucha, Adam Patrzyk, Artur Przebindowski, Małgorzata Stępniak, Michał Świder, Halina Tymusz, Alicja Słaboń Urbaniak, Maciej Urbaniak, Janusz Wątor, Stanisław Wysocki, Rafał Zalubowski.


Gallery hours:
Monday – Friday: 11:00 am – 7:00 pm
Saturday: 11:00 am – 3:00 pm

Closed Sundays and major holidays.

More then welcome to visit our Galleries and also our website, which is updated every tuesday at 7 pm.

www.kerstengallery.com.pl




суббота, 20 ноября 2010 г.

anna kostenko art

anna kostenko artbr />

Urodziła się w 1975 roku w Kijowie.
W 1993 roku rozpoczyna studia na Akademii Sztuk Pięknych w Krakowie na wydziale Malarstwa w pracowniach prof. Leszka Misiaka, prof. Sławomira Karpowicza i prof. Jana Szancenbacha. W 1998 roku uzyskuje dyplom z wyróżnieniem na tymże wydziale u prof. Jana Szancenbacha.
1997 – Stypendium prywatne prof. Jana Szancenbacha na wyjazd studyjny do Paryża.
1998 – Dyplom pokazany w Galerii Piano Nobile, Kraków
1998 – pierwsza duża wystawa indywidualna rysunku i malarstwa w dolnym Pałacu Sztuki TPSP w Krakowie.

Wystawy indywidualne:
1993 – Galeria ACK Rotunda, Kraków, Polska;
1998 – Palac Sztuki TPSP, Kraków, Polska;
1999 – Jorgensen Fine Art Gallery, Dublin, Ireland (Irlandia) – First Solo Show;
2000 – Galleria ZPAP Sukiennice, Krakow, Polska;
2001 – Schlossgalerie Fine Art, Jever, Germany (Niemcy);
2002 – Jorgensen Fine Art, Dublin, Ireland (Irlandia) – Second Solo Show;
2004 – Galeria Garbary 48, Poznan , Polska;
2005 – Jorgensen Fine Art, Dublin, Ireland (Irlandia) – Third Solo Show;
2007 – Galeria Garbary 48, Poznań , Polska;
2008 – autorski Projekt Malarski “The Faces pf Humanity” / „Oblicza Świata” - Municypalna Galeria Tryptych, Kijow, Ukraina.

Wystawy i projekty zbiorowe:
1996 – udział w II Warsztatach Malarskich im. Józefa Czapskiego w Lilly-en-Vai, Francja;
1997 – wystawa uczestników II Warsztatów Malarskich im. Józefa Czapskiego, Instytut Francuski w Krakowie;
1997 – wystawa zbiorowa „Mistrz i uczeń” (wraz z Prof. J. Szancenbachem), Galeria Sztuki Współczesnej w Norymberdze, Niemcy;
1998-2009 – Spring, Summer and Christmass Group Exhibitions, Jorgensen Fine Art Gallery, Dublin, Irlandia;
2000 – Oriental Show, Opera Gallery, Paris , France;
2001 – Oriental Show, Opera Gallery, Singapore, Malasia;
2005 – Allbemarle Gallery Winter Salon, London, England;
2006 – Castlte Upton Gallery Salon, Scottland;
2007 – London Art Fair (represented by Jorgensen Fine Art), London, England;
2008 – The Irish Art Auction (DE VERES art auctions);
2008 – FIAK Paris Art Fair, represented by Jorgensen Fine Art, Paris, France.

Obrazy Anny Kostenko znajdują się w zbiorach :
The Trinity College of Dublin University, Dublin, Irlandia;
The Shellburn Hotel of Dublin, Irlandia;
The Hyatt Hotel, Kiev, Ukraina;
The Turner Prize Foundation, London, England;
The Ethnovision Foundation, Dublin, Irlandia;
oraz w licznych kolekcjach prywatnych na terenie Polski, Irlandii, Anglii, Szkocji, Walii, USA, Nowej Zelandii, Australii, Francji, Niemiec, RPA, Rosji i Ukrainy.

W swoich pracach celebruje wielokulturowość. Inspiracje czerpie w licznych podróżach po świecie. Obok pejzaży różnych krajobrazów i miast motywem wiodącym twórczości Anny Kostenko jest człowiek i jego odrębność kulturowa, przynależność do konkretnej grupy etnicznej.

среда, 13 октября 2010 г.

kilimandzaro

kilimandzaro
kilimandzaro

Килиманджаро

анна костенко
анна костенко

Килиманджаро! Вершина, которая покорила своим величием таких людей как Хемингуэй и Телеки, высочайшая вершина Африки и высочайшая вершина в мире, на которую любители приключений с опытным инструктором могут взобраться без какой-либо альпинистской подготовки - почти 6 километров (5895м) потрясающей красоты.

Информационная справка о вулкане
Килиманджаро — вулкан на северо-востоке Танзании, высочайший пик Африки. Название происходит из языка суахили и означает «гора, которая сверкает». В 2003 году учёные пришли к выводу, что расплавленная лава находится всего в 400 метрах под кратером главной вершины Кибо. Килиманджаро является спящим, но не потухшим вулканом. Хотя и не прогнозируется другой активности, кроме происходящих сейчас выбросов газа, существуют опасения, что вулкан может обрушиться, что приведёт к крупному извержению наподобие горы св. Елены. Несколько обвалов и сдвигов грунта уже происходили на Кибо в прошлом. В результате одного из них образовалась так называемая «западная брешь».

У Килиманджаро не было документированных извержений, но местные легенды говорят о вулканической активности 150—200 лет назад.

Высочайшей точкой горы и Африки является пик Ухуру вулкана Кибо, 5895 м, относящийся к «Семи вершинам». Пик был впервые покорён Гансом Майером в 1889 г. Два остальных пика — это также потухшие вулканы: Мавензи (5149 м, третий по высоте пик Африки после Ухуру и горы Кения) и Шира (3962 м).

Подъём на Мавензи требует навыков восхождения по скалам и/или по снегу и льду. Напротив, подъём на более высокий пик Ухуру считается достаточно простым, хотя и требует времени для акклиматизации. По трём самым лёгким маршрутам — Марангу, Ронгаи и Макаме — может взобраться практически любой здоровый человек без альпинистской подготовки. Другие маршруты, такие как «польский ледник» и «западная брешь» гораздо труднее и требуют специальной техники. Ежегодно около 15 000 человек пытаются взойти на Килиманджаро и примерно 40 % достигает вершины.

Из-за близости горы к экватору, при подъёме человек может испытать практически все типы климата, присутствующие на Земле. Поднимаясь по склонам вулкана, альпинисты проходят от тропических до арктических условий всего за несколько дней. Различные маршруты проходят сначала через буйные тропические леса перед тем, как довести до поросших вереском открытых равнин, где растут также лобелии, похожие на огромные кактусы, крестовники. Над этими равнинами южно увидеть почти лунный пейзаж горной пустыни, пролегающей между двумя пиками - Клибо, похожим на плоский купол, и Мавензи, представляющим собой группу зазубренных вершин с пиком на восточной сторонe. На этой, как может показаться из-за лунного пейзажа, негостеприимной территории живут стада животных, например, антилоп.

Лучшее время для посещения Килиманджаро - с середины декабря по март и с июля по октябрь. Основной сезон дождей приходится на конец марта - июнь. Малый сезон дождей - ноябрь - начало декабря. На островах климат тропический и влажный, средняя дневная температура - плюс 28-30 градусов, морские бризы делают погоду очень приятной.

Хотя вулкан Килиманджаро находится всего в трех градусах южнее экватора, пики Кобо и Мавензи постоянно покрыты шапками из снега и льда. Снежная шапка, покрывавшая вершину горы 11 000 лет с последнего Ледникового периода, быстро тает. За последние 100 лет объём снега и льда уменьшился более чем на 80%. В 2002 многие эксперты уже предсказывали полное исчезновение ледника в течение 15 лет. В марте 2005 появилось сообщение, что пик практически полностью освободился ото льда, впервые за последние 11 000 лет. Это вызвано не изменением температуры, а сокращением количества снегопадов. По-видимому, сведение лесов в последнее столетие серьёзно уменьшило количество водяных паров, достигающих вершины Килиманджаро и выпадающих там в виде снега.

вторник, 22 июня 2010 г.

Николай Фешин (1881–1955)




Николай Фешин – художник двух континентов. Он прожил долгую жизнь, разделенную почти поровну на две половины – русскую и американскую. В России он известен, но только в среде художников, в Америке его картины ценятся очень высоко, и известен он там как “старый“ мастер и как “художник художников“. Некоторые его сравнивают даже с Микельанжело по тому разнообразию областей, в которых проявился его талант: мастер живописи, рисунка, скульптуры, резки по дереву и керамики, архитектурной работе. То, что видели его глаза и чего касались его руки, превращалось в произведение искусства













Получив предложение преподавать в Нью-Йорке, уехал в США (1923). Жил в Нью-Йорке, а с 1927 – в Таосе (шт. Нью-Мексико), где выстроил по собственному проекту дом-студию, украсив его «неофольклорной» резьбой. В конце 1930-х годов путешествовал по Мексике и Японии, побывал на о.Ява. В поздний период переселился в район Лос-Анджелеса. Плодотворно работал в разных жанрах, оставив большой цикл ярких этнографических зарисовок, которые часто переводил в литографию. Имел сенсационный успех как светский портретист. Однако эти элегантные работы существовали как бы на обочине большого искусства, представляя цветистые наборы салонных комплиментов. Более серьезен и драматичен в образах людей искусства (портреты Д.Д.Бурлюка и его жены, 1923–1924, собрание наследников семьи Бурлюков, Хэмптон-Бейс, Лонг-Айленд, США).
Умер Фешин в Санта-Монике (ныне в составе Лос-Анджелеса) 5 октября 1955. В 1981 в его доме в Таосе был основан Институт Фешина – с музеем и образовательным центром.

***
Николай Фешин – художник двух континентов. Он прожил долгую жизнь, разделенную почти поровну на две половины – русскую и американскую. В России он известен, но только в среде художников, в Америке его картины ценятся очень высоко, и известен он там как “старый“ мастер и как “художник художников“. Некоторые его сравнивают даже с Микельанжело по тому разнообразию областей, в которых проявился его талант: мастер живописи, рисунка, скульптуры, резки по дереву и керамики, архитектурной работе. То, что видели его глаза и чего касались его руки, превращалось в произведение искусства.
В России Николая Фешина знают мало: во-первых, потому, что его творчество было связано не со столицами Москвой и Петербургом, а с провинцией – он работал и преподовал в Казанской художественной школе. Он был единственным действительным членом императорской академии художеств, жившим не в столице. И во-вторых, в 1923 году он эммигрировал в Америку, и о его творчестве старались много не говорить. В России к творчеству Фешина подходят с односторонней меркой, оценивая только его росссийский период и считая огульно все его американское творчество творчеством салонного портретиста. В России не изданно ни одной крупной монографии о творчестве Фешина, и хотя работы по изучениию его наследства велись постоянно, но велись они только Казанским музеем и направлены только на поиск утерянных произведений Российского периода его творчества. В последнее время в исследовании творчества Фешина наметились существенные сдвиги. В Москве в галерее "Арт-Диваж" летом 2004 года с успехом прошла большая выставка его работ. Было много положительных откликов в столичной прессе, издан прекрасный альбом произведений художника. Большую работу по изучению работ Фешина проводит казанский искусствовед Галина Тулузакова, исследуя архивы города Таоса в штате Нью-Мексико, она опубликовала ряд интересных статей об американском периоде жизни художника. В настоящее время наиболее полно творчество выдающегося художника дано в большой монографии американского искусствоведа Мари Н. Балкомб, которая была издана в виде художественного альбома еще в 1975 году.

http://www.geocities.com/tkatsnels/fechin/notes_k.htm

Цалий Кацнельсон

понедельник, 7 июня 2010 г.

пятница, 28 мая 2010 г.

четверг, 15 апреля 2010 г.

anna kostenko art. masai. kenia

Масаи Кении









Масаи.кения
Масаи, пожалуй, одно из самых колоритных племен Восточной Африки. Они свободно перемещаются по саванне с места на место, из страны в страну, невзирая на таможенные правила и государственные границы. На протяжении веков масаи в отличие от луо, кикуйю и других племен сумели сохранить древние обычаи и веками существовавший уклад жизни предков.

По одной из версий, масаи происходят из районов Верхнего Нила, то есть Верхнего Египта, располагавшегося между землями современных Судана и Эритреи. У жителей тех мест масаи заимствовали обычай брить женщинам волосы на голове . Вероятно, у римлян, захвативших большую часть Северной Африки, масайские мужчины переняли короткие мечи, сандалии и тоги из красной ткани.

Под натиском цивилизации в Африке остается все меньше племен, которым удалось сохранить свою культуру, самобытность и древний уклад жизни. Одно из таких племен – масаи. Масаи - полукочевое воинствующее племя, населяющее Танзанию и Кению. Большинство масаи – около 100000 человек проживает в приграничных районах Танзании и Кении, в районах где доминирует огромная гора Килиманджаро. Горе отводится особое место в мифологии масаи. Это место они считали местом обитания Нгаи , мужа богини луны и создателя всего сущего, включая само племя масаи и скот, который они так ценят. Масаи оправдывают свои кражи скота тем, что им принадлежит право охраны этого богатства. Данного масаям их божеством.
Масаи считаются самыми красивыми среди аборигенов восточной Африки. Высокие, мускулистые, с выразительными лицами, масаи уверены, что они любимцы богов и к прочим жителям Африки относятся весьма презрительно.


В 19 веке племя приобрело дурную славу среди африканцев и европейцев из-за обычая, который узаконивает кражу скота. Согласно этого обычая – кража скота вполне оправданна, т.к. скот по легенде масаи появился на Земле сразу же после появления самого племени Масаи и значит был первоначально предназначен Создателем для них.

Масаи пасли свои стада на покрытых равнинах травой у подножия Килиманджаро на протяжении 300 лет. По своей генетической сути они - кочевники и презирают всех кто ведет оседлый образ жизни.

Они живут за счет домашнего скота. Они не знают земледелия или ремесел, зато уверены, что Верховный Бог Энгай даровал им всех животных на свете. А потому кражи скота у других племен для масаев - обычное дело.

На временных стоянках они строят маньятта- хижинах с деревянным каркасом, обмазывая округлый каркас из веток навозом, обложенный глиной и сухим навозом, окруженных изгородью из колючего кустарника. Жилище всегда временное. Каждые 3-4 года , когда пастбища истощаются, племя переходит в другое место. В их хижинах нет окон, а очаг располагается внутри, рядом с постелями из шкур животных. Эти дома строят в основном женщины. Они же во время переходов, когда не хватает вьючных животных, несут на спинах нехитрый скарб и каркасы хижин.

Вокруг деревни, в которой живут обычно пять-семь семей, масаи строят забор из шестов или колючего кустарника - крааль, чтобы защититься от нападений львов, леопардов или гиен. Основной продукт питания масаи - это молоко ( коровье и иногда козье). Воины смешивают бычью кровь с молоком или пьют ее в чистом виде, чтобы восполнить нехватку молока и сохранить силу. В яремной вене быка делается надрез. Сосуд – бутыль из тыквы, наполняется кровью и животное отпускают на волю. В современное время принято в молоко добавлять кукурузную муку и делать кашу. Мясо принимают в пищу только по случаю особых торжеств . В остальное время крупный рогатый скот считается слишком ценным для еды.

По традиции племени коровы передаются в качестве приданного. После женитьбы мужчина может позволить жене «оберегать» несколько коров из его стада, но принадлежат они все равно ему. Дети обычно заботятся о мелких животных. Начиная с 3 лет их дети пасут скот, а в возрасте 7-8 лет им протыкают мочки ушей осколком рога. Потом дырку расширяют кусочками дерева. Со временем тяжелые украшения из бусин или бисера оттягивают мочки до плеч. И чем больше у масая оттянуты мочки ушей, тем он более красив и уважаем.

Количество жен у мужчины- масая зависит от величины его стада. Жен должно быть достаточно, чтобы ухаживать за всеми животными и детьми, носить воду и дрова для очага. Вероятно, поэтому женщины живут намного меньше, чем их мужья, которые, будучи воинами в мирное время, проводят дни в разговорах и странствиях по саванне…

Отношения в племени строятся по определенным правилам. Племя состоит из нескольких групп мужчин примерно одного возраста. Они вместе проходят церемонии посвящения и обрезания.

После церемонии обрезания воины масаи покидают свои жилища, вооружившись копьями, дубинками и мечами, чтобы пожить на равнинах и ухаживать за скотом. Воин, которому удается убить льва удостаивается чести носить головную повязку из львиной гривы во время ритуальных церемоний.

После этого они образуют тесное сообщество. Члены которого должны пройти ряд ступеней в иерархии племени, каждая может длится до 15 лет. Речь идет о ступени младшего воителя , старшего воителя, пожилого воителя, главного воителя – старейшины.

. В давние времена юноша в племени мог считаться мужчиной только после того, как сумел убить копьем льва. Британские и немецкие колонизаторы в Восточной Африке больше всего боялись столкновений с этим племенем. Масаи всегда оказывали им жестокое сопротивление. В XIX и начале XX века они сумели выжить и доказать европейцам права на исконные земли своих предков. Но они не сумели противостоять натиску цивилизации конца XX века…


Тысячелетиями племена масаев сосуществовали с природой, а теперь начали неистово ее истреблять. Их собственный скот почти вымер, но зато бивни слонов и рога носорогов прекрасно продаются на черном рынке. И теперь носороги на землях масаев истреблены, а поголовье слонов сократилось в сотни раз.
По всей стране масаи нанимаются охранниками в дорогие отели или устраивают вечерами представления с традиционными плясками. Все чаще здесь можно увидеть людей, одетых в красные одежды, охраняющих с копьями наперевес периметры дорогих отелей…

И только в отдаленных уголках саванны все еще сохранились отдельные кочевья, куда не доезжают обгоревшие на солнце белые туристы и где все еще сохраняется в первозданном виде древний уклад жизни некогда грозного и самого известного племени Восточной Африки - племени масаи.

anna kostenko art. masai. kenia
anna kostenko art. masai. kenia
anna kostenko art. masai. kenia
anna kostenko art. masai. kenia>
anna kostenko art. masai. kenia
anna kostenko art. masai. kenia

среда, 14 апреля 2010 г.

Landscapes of Ireland .anna kostenko

anna kostenko Landscapes of Ireland
anna kostenko Landscapes of Ireland

anna kostenko Landscapes of Ireland

anna kostenko Landscapes of Ireland
anna kostenko Landscapes of Ireland
anna kostenko Landscapes of Ireland
anna kostenko Landscapes of Ireland


Anna KOSTENKO , Irish Landscape - White House above the Water


Physical Landscape of Ireland
What is the physical landscape?
The physical landscape is the mix of lowland and upland, of rivers, lakes, and seashores that provides the arena for life in Ireland. This landscape is very varied. It has a major influence on lives now as it had in the past. It influences the food we eat, the water we drink and the electricity we use every day.

Courtesy of Lensman and Mark Horrell.Enlarge imageAs scenery, it is an ingrained element of daily life and culture, and is an outstanding resource for recreation and tourism. It is the surface on which, over thousands of years, settlers in Ireland have made their mark: creating homes, farms, and cities; making fields and plantations; and building lines of communication.

Silent witness to the toil of past generations can be found in the abandoned cultivation ridges of western fields, and in such features as the ruined outlines of castles and abbeys. The impact of the current generation is evident in a seemingly ever more pervasive built environment. Today's landscape is the outcome of an interweaving of the natural and the cultural, with many distinctive features and regional variationsThe transformation of the natural landscape - variations